|
Britain will enjoy a bank holiday bonanza because of Prince William's royal wedding to Kate Middleton, with back-to-back four-day weekends.
3 K/ X% O' q3 o# B1 W T 威廉王子和凯特举行婚礼,于是英国人民可以放大假了!连续的四个周末啊!
[- T2 V# a+ B7 k5 s0 Y; Z The Prince wants to evoke the memory of his mother by making his marriage on April 29 next year a celebration for the whole nation.
* E3 U% q) K1 r7 \/ }And it will be like a second Christmas break for many because it follows just days after the Easter weekend.
, t- J# E# o' n g! @6 _ 威廉王子为了纪念自己的母亲,将婚礼选在4月29日,并将这一天定位国定假日。这等于是第二个圣诞节假啊,因为就在复活节假后几天。 8 I) E& R0 }- s" g- a- h; {
There are just three normal working days between the two Bank Holiday weekends, meaning many could enjoy a break of 11 days if they book the time off in between. V" A9 V8 ~, A1 y7 L
复活节假和威廉王子婚礼假之间只有三个工作日,等于说这三天也请假的话就可以连续休11天了! & [$ h' e @* H; N5 @# w
Kate’s ‘extremely generous’ parents have agreed to pay a five-figure sum towards the £12million cost of the big day, the rest of which will be funded by the Queen and Prince Charles. . I+ o* e% X {0 E
凯特的父母将为婚礼出五位数的钱,整个婚礼预计花费1200万英镑,那么剩下的部分就由女王和查尔斯亲王付。
: ], } l0 c1 X; r9 V2 l2 F The Palace revealed that William wants a ‘spectacle’ on a grand scale. Street parties around London on the big day and a military fly-over are expected in a ‘classic example of what Britain does best’.
+ J2 G; W/ A0 v 皇室方面表示,威廉王子希望婚礼“盛况空前”,当天街头除了有各种party狂欢,还会有空军飞行表演,以展现最经典最给力的英式庆典。 |
|