|
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-5-25 11:17 编辑
' @6 n6 M: W& D! j0 f" B+ X' n/ s1 ]% Q/ T4 y7 A
回复 11# 杭州泰弗尔英语
7 o9 e! {2 d" _" V; o1 @) T7 `$ w/ K7 E" H6 O0 D2 r
- O" J* X4 ^2 u2 K2 p! Y% \
十一、每日一句
4 J: ?7 O) \4 y3 e4 Y/ t20110315:My parents don't see eye to eye on anything.翻译:我的父母在任何问题上看法都不同!
3 c: i( c: v$ @" H6 i# t20110316:Righteous Man will take the responsiblity for what he did.翻译:好汉做事好汉当。 \0 ? Y0 S$ L
20110317:When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.翻译:说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。
2 H% ]+ { ~ d2 t, B% W& o& S" j20110318:He broke his word once again.翻译:他又一次违背了诺言。1 `3 R, g! G9 Z, C* h# Q
20110321:You'd better leave her alone.翻译:你们最好是让她一个人呆会儿。
; _7 Q! x1 p# R20110322:We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.翻译:我们可能该上路了吧?到家得两个小时呢!
: g/ \1 D% \4 x' c20110323:Money is not everything. There's Mastercard and Visa.翻译:钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。
+ c* C" A) u v20110324:Although the sentence is short, it contains a profound truth about life.翻译:虽然是简短的一句话,却包含着深刻的人生真理。
# \( ^: H+ y, C& O7 `- @20110325:Hope for the best and prepare for the worst. 翻译:抱最好的希望,做最坏的打算。 (意在劝人乐观,同时做好对付困难的准备。)
% q2 u7 C/ S! F% H20110328:Our school is going to send transfer students to Germany. 翻译:学校要派交换生到德国去。/ a3 d E4 ~$ W
20110329:Beauty lies in lover's eyes.翻译:情人眼里出西施。6 |# M3 y+ ]0 c [: J
20110330:Didn't you say you're going to quit drinking?翻译:你不是说要戒酒吗?9 b2 q% h$ n( ^6 d8 |7 B& ^" V
20110331:It is never too late to learn.翻译:活到老学到老。
4 _3 Q2 r9 F7 K20110401:I'm under a lot of pressure. 翻译:我的压力很大。0 j$ o( R! L- i4 e# b
20110406:What's on the schedule for today?翻译:今天有那些日程安排?# z& \& }/ ^3 U
20110407:We are willing to enter into business relations with your firm.翻译:我们愿意与贵公司建立业务关系。4 U1 ^ A# F8 J [* s8 A& k7 c
20110408:If you are not busy tonight, would you like to go out with me?翻译:如果你今晚有空的话,愿不愿意和我一起出去?# M; T5 r/ a [
20110409:I'm sure I'll get plenty of flack for this one, but the quality of that company's software has gone into the toilet.翻译:我确信我会因为这句话遭到严厉炮轰,但我不得不说,该公司的软件质量已经烂到家了。. H! e! b0 i" D6 J% y
20110411:All her friends think she behaved finely.翻译:所有朋友都认为她行为端正。2 @# l$ O4 v1 ~; @; Q: a$ N
20110412:This one will be no different.翻译:这个也不会有什么两样。
1 |2 ?3 }% i! d1 H* v20110413:I was just daydreaming. 翻译:我只是发了会儿呆。
1 T6 ]9 G" l- w4 ]20110414:Did you know that the iPod is the most wanted gift amongst teenagers?翻译:你知道iPod现在是青少年最想要的礼物吗?
# V/ k) X8 _: D. P8 [20110415:Aerobic dance is conductive to the health.翻译:有氧舞蹈有助于健康。
) H0 v) _$ i' I% E) M" A( i9 k20110416:I can't see because of the person in front of me.翻译:前面的人挡着,我看不见。$ [$ x0 F ~+ e/ ^& N
20110418:Your persistence will lead you to success. But your impulsive temper may cause problems.翻译:坚持会使你成功,但是爱冲动的毛病也会带来麻烦。7 `$ g8 m3 t" c# S$ _
20110419:Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning.翻译:爱就像一场拔河比赛 ,一开始就不能停下来。
* A8 n2 j, O1 R/ |+ b1 y( D; I+ ^( z20110420:Love me little, love me long. 翻译:爱不贵亲密,而贵长久。; `+ s% Y; e% A% x, ~
20110421:Weakness of attitude becomes weakness of character.翻译:态度上的弱点会变成性格上的弱点。
* {' M! f! z, ]( g. Q20110422:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off. 翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。3 p1 T2 k* ?4 L
20110423:Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.翻译: 杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。5 z+ i' Q* D: _
20110425:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。/ m* x5 j s5 [! X8 P
20110427:I am a slow walker , but I never walk backwards .翻译:我走得很慢,但是我从来不会后退。( r, X5 x& }" f4 H2 a3 }# T1 u
20110428:Don't make me wait for you just because you know I will. 翻译:别因为知道我会等你,就把我晾在那儿等。
5 Q8 M8 X4 o6 x! `9 L20110429:A friend is a present you give yourself. 翻译:朋友,是你赠予自己的礼物。 L% z( n, Z7 M" M
20110503:Everybody has the right to enjoy happiness, and it is one of happiness to gain love. 翻译:每个人都有幸福的权利,而追求爱是人生的一大幸福。) H( ?& \3 a8 Z- l$ d- }6 K
20110504:To the world you are one person, but to one person you are the world.翻译:对世界来说,你只是普通的一个人,但对某个人来说,你可能就是他的整个世界。
4 ]& F" J# l, D" ]20110505:The purpose of life is to enjoy every moment. 翻译:生活的目的在于享受每个当下。
Q; o u+ d! e5 W; w' M9 K20110506:like to present myself, I miss our past.翻译:我喜欢现在的自己,我怀念过去的我们。
/ W9 `' o2 n0 X: q& {; ?20110507:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福是坚信有人爱着我们。
8 s1 k2 W( n& H' [! m5 ]20110509:You have a dream, you got to protect it. 翻译:如果你有梦想,就要好好守护它。5 Y* R8 E) n R, {
20110510:If you love someone, set them free. 翻译:爱一个人,就是让他自由自在的做他自己。0 R, D( l# C# \: \) h! d6 b
20110511:Things change and friends leave. And life doesn't stop for anybody.翻译:事过境迁,物是人非,生命不因任何人停留。6 W4 z0 e* }2 d$ I$ R. O8 r7 h7 F
20110512:It's often said that you will have the same life as the person you find.Therefore, different choices make different endings.
( [7 ^; u: H7 }: J) l: p. [翻译:人们说,找到了什么样的人就有了什么样的生活,于是不同的选择,就有不同的童话结尾。
0 d7 \1 R; o# U: \+ z20110513:Sometimes you need to look back,otherwise you will never know what you have lost in the way of forever searching.
7 Z- y! ?$ j9 T, c7 \% `4 @& U翻译:偶尔要回头看看,否则永远都在追寻,而不知道自己失去了什么。
( F) y0 x I1 ?5 m4 v) K; u20110514:Most of people are looking forward the crystal-like love-pure without any defect.However the truth is most people are having the glass-like love. }' H2 a. [8 S) L5 q" B# S
翻译:许多人向往水晶般的爱情,晶莹剔透没有瑕疵。但更多人拥有的是玻璃般的爱情。
u' p* e, ^- n w20110516:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off.翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。8 @% ], y; d6 h) n4 S: [
20110517:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。
7 s' |3 L+ N |/ E) a P20110518:Happiness depends upon ourselves.翻译:快乐源自于我们自己。 j# s% ^1 P9 Q& V
20110519:Sometimes the hardest thing and the right thing are the same.翻译:事有时最难办到的事情才是最正确的。4 x r# o2 v' C$ ?) L8 r& v
20110520:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福 是坚信有人爱着我们。
0 i! P9 M- M1 O F# Z20110521:I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and love today. 翻译:我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。
& D u0 T; I( y' g( n. `20110523:The world makes way for the man who knows where he is going. 翻译:如果你明确自己的方向,世界也会为你让路。2 ]. g3 d; l6 J/ v
20110524:Life is not the amount of breaths you take, it's the moments that take your breath away. 翻译:生命的真谛不在于你呼吸的次数,而在于那些令你无法呼吸的时刻。- H* G8 z8 t" T) z
20110525:Whereever you go, no matter the weather, always bring your own sunshine. 翻译:无论去哪儿,什么天气,记得带上自己的阳光。 |
|