lo震ve 发表于 2006-3-2 14:44:00

老外翻译的金庸神功,太可怕了!


九阳神功 nine man’’s power (九个男子的力量)

  九阴真经 nine woman’’story (九个女人的故事)

  九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)

神照经 god bless you (神保佑你,我还天国已近勒)
  
  胡家刀法 Dr.hu’’sword (胡博士的剑,天哪 咱们的胡兄何时成了博士)
  
  两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,挖勒 请问是左右二分之一还是上下二分之一阿)
  
  一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?? 还真不是盖的)
  
  洗髓经 wash bone (洗骨头?? 谁敢去给别人洗骨头阿)
  
  苗家刀法 maio’’s sword (苗家的刀 好啦算你对)
  
  易筋经 change your bone (换你的骨头.老兄算你狠)
  
  龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合体???)
  
  梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃???? 在天雷的打击下,电梯产生异变,於是电梯有了生命........)
  
  轻功水上飘 flying skill (飞行技能 ,好简洁)
  
  小无相功 a unseen power (一种看不见的力量???,原力.....)
  
  太玄经 all fool’’s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是玄哪)
  
  胡青牛医书 buffulo hu’’s medicine book(水牛胡的医书,原来青牛又叫水牛阿)
  
  五毒秘传 the experience of eat drink f**k bet and smoke(吃干赌喝抽菸的经验,这也太毒了吧)
  
  药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的阿)
  
  七伤拳 7hurted organ (被伤害的七个器官,有点道理)
  
  吸星**** suck star over china(****全中国的星星,好神阿)
  
  天山六阳掌 6 men of mountain sky’’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)
  
  黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来)
  
  松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样)
  
  回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广告吗?)
  
  血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦)
  
  金刚伏魔圈 superman’’s cover(超人的保护,老外看了还以为超人会出现呢)
  
  八荒六合唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,无言......)
  
  含沙射影 shoot you with a machine gun(用机关枪射你,这样对吗??)
  
  葵花宝典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧 变性者的一大福音阿)
  
  打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南,这...哪里有卖阿)

想起 发表于 2006-3-2 14:49:00

马马乎乎,顶

爱我别走2005 发表于 2006-3-2 14:57:00

有趣

想起 发表于 2006-3-2 15:00:00

呵呵

lo震ve 发表于 2006-3-2 16:18:00

马马乎乎的是谁啊?

lo震ve 发表于 2006-3-2 16:27:00

大家都来捧捧场嘛

莫默 发表于 2006-3-2 19:33:00

 吸星**** suck star over china(****全中国的星星,好神阿)
****这个是哪四个字?

FATCAT 发表于 2006-3-2 22:35:00

国人翻译他们的也不过如此

文化差异

lo震ve 发表于 2006-3-3 23:45:00

哈哈,just so so 喽!

凝望 发表于 2006-3-3 23:48:00

心情不好的时候看什么都不好笑。。。

fimqad 发表于 2006-3-5 20:19:00

强顶了啊

lo震ve 发表于 2006-3-5 21:39:00

心情好不好都在你自己啊

水果篮子 发表于 2006-3-6 18:37:00

晕啊 ....
那是什么呀,真是的

云翔天下 发表于 2006-3-6 18:39:00

有趣

发表于 2006-3-6 23:34:00

这个贴杂也发到这里来了
哎~

lo震ve 发表于 2006-3-7 14:09:00

楼上的,祝你好心情,给点面子笑一笑嘛

ljh_88 发表于 2006-3-8 09:21:00

文化差异咯有些汉语是不能翻译成英文的不然既改变了汉语的本来意思和应有的文化底蕴还会闹许多笑话的

mabuli3 发表于 2006-3-8 12:00:00

呵呵,都很奇妙的一刚

琳LOVE呼吸 发表于 2006-3-8 12:51:00

强~~~~~~~~~~~~~~

lo震ve 发表于 2006-3-8 22:15:00

去找一个让自己笑的理由啊
页: [1]
查看完整版本: 老外翻译的金庸神功,太可怕了!